07 juli 2008

A short history of tractors in Ukrainian

Lachen en toch een serieuze ondertoon, dat is A short history of tractors in Ukrainian van Marina Lewycka. De humor wordt eigenlijk al weergegeven door de titel en de hoofdstuktitels. Die altijd kloppen maar vooral ook nietszeggend zijn.

Het verhaal gaat over een oude man die een veel jongere, Oekrainse vrouw trouwt. Zelf is hij ook Oekrainer, maar woont al jaren in Engeland. En dat willen wel meer Oekrainers. Alleen heeft Nikolai dat iets te laat door en valt hij wel op mooie, jonge, grote borsten. Zijn twee dochters, Vera en Nadezhda, zagen het wel maar konden hem niet stoppen. Ondertussen trekken ze wel weer samen op, terwijl ze elkaar al twee jaar niet meer gezien hebben en aan de telefoon eerst alleen maar lopen te bekvechten.

Het verhaal van problemen met immigratie en trouwen is serieus, dit kan echt moeilijkheden opleveren en ik kan me best voorstellen dat er oudere mensen (en waarschijnlijk ook wel jongeren) die hier intrappen. Maar het verhaal wordt zo verteld dat er altijd wat te lachten valt. Het taalgebruik, eenvoudig Engels met waarschijnlijk fouten die Oekrainers maken (de schrijfster komt er zelf ook vandaan), bijnamen, mensen die domme dingen doen. Een boek dat je lekker wegleest en je ondertussen ook nog eens na laat denken. Two caravans wil ik zeker binnenkort lezen.

Geen opmerkingen: